Arabic Translation in Dubai

Factors to Consider When Choosing an Arabic Translation Agency

Arabic language translation needs are on the rise todayArabic language translation needs are on the rise today, and not everyone can offer Arabic translation services just because he or she has some knowledge of the Arabic language. You need to be well trained and experienced in the translation field for you to be eligible, and this is the most important factor that most employers are looking for. If you want and need a more professional and accurate approach to any Arabic translation need, you then must be sure of the following.

  1. Experience and training
  2. Scalability and amount of work to be handled
  3. Resources, tools and diversity of translation to be used


Experience is a key factor for any Arabic translator. For you to be called a certified and qualified Arabic translator, you need to be sure of many things. Training is the first aspect you need to look into. Any translator should either be a native of the language to be translated to, and also be trained on the other foreign language. There are many linguistics classes that offer different language courses, and one needs to have attended, and accredited to the language. With this done, experience comes second. You can be a fluent speaker of Arabic language, but are not qualified to provide Arabic translation services simply because of grammar and spelling involved with the language.  One needs to have been in the field for long enough, as this increases exposure when translating both written and audio materials.

Scalability and the amount of work at hand

If you run a corporation and would like a huge amount of Arabic translation for you, it would then be wise for you to use an agency big enough to handle the work. Under normal circumstances, many agencies will have more than 12 Arabic translators handle a certain translation project.  This helps make sure none of the translation needs are omitted, and also ensure all the copies are proofread to satisfaction before submission. The high number of Arabic translators is a sure way for one to identify a well performing agency for the job. However, you also need to look at the company or agency profile to see their credibility and see what other people are saying about the agency.

Resources, tools and translation diversity

As technology advances with time, so does translation.  There are many translation tools and software available to offer these services.  Many translation agencies use these automated services for faster translations, then forward the already machine translated scripts for proofreading and corrections. This helps save time and resources available. They also offer a larger diversity of translation services.

These are some of the factors that one needs to consider before he or she can choose a translation agency.

TextpoweR is an English Arabic translation services company in Dubai, UAE, which has a highly experienced professional team of English Arabic translators providing high quality Arabic copies and translations of legal, technical, financial, medical, marketing and other documents and materials.

Back to top button