The Challenges in Medical Translation

Every year there are new developments and breakthroughs in the field of medicine. This knowledge is communicated across the world and used in many countries with different languages. The primary language used in medical literature is English and then German. However, there is always a need for translating crucial medical documents and literature into other languages.
The medical discipline is highly specialized, which makes translation all the more difficult. From patient’s documents to research studies, there is a wide array of translation needs in the medical and pharmaceutical industries.
How can you ensure an accurate medical translation? The translator will need expertise in three key areas:
– The Source Language
– The Target Language
– Grasp of Medical Terminology
A good amount of knowledge on all the various medical terms will avoid any confusion and mistakes. By understanding the context of the document, the translation can be completed successfully.
This specialised subset of translation services demands an even greater attention to the details and accuracy of the text. Any mistakes can potentially have very grave consequences, and the smallest detail could be the difference between life and death. This puts a lot of pressure and responsibility on the shoulders of the translator. Any good medical translation service will make use of at least qualified linguists to proofread and check all completed texts against the original.
Another important factor to consider when hiring a translation company for medical purposes is document confidentiality. The staff involved in the work should sign confidentiality agreements to make sure none of the medical content is shared with anyone else. Such precautions are essential to protect patients and trade secrets on new medical products. Any professional company can provide the client with a copy of the agreement before the work is started.
–
TextpoweR Creative Arabic Translation & Copywriting Services has a professional team of experienced Arabic Translators and Arabic Copywriters, who can provide you with high quality Arabic translations and copies of your legal, technical, financial, medical, marketing and other documents and materials. The team is based in Dubai, United Arab Emirates (UAE), but serving several happy clients around the world from Europe, USA, Middle East and Asia.