Arabic Translation in Dubai

Machines vs Humans in The Arabic Translation Industry

If you’re an Arabic translator or you’ve been thinking about pursuing a career in Arabic translation, you’re making a great choice. There are plenty of jobs out there that were once primarily done by humans, but after advancements in technology have been taken over by machines. This doesn’t seem to be the case with jobs pertaining to translation. While machines can do some very impressive feats, translation is one area where they seem to be lacking. You can be very certain that a job in the Arabic translation field is a very secure and sound decision. Let’s talk a bit more about why humans will likely be the primary choice for most Arabic translations.

The Limitations of Machines

Technological advancements have opened up a lot of possibilities for us throughout the years. We have the ability to play games within the palms of our hands, video chat with friends and even turn our phones into Wi-Fi spots. With all of the wonderful things that technology can do, there are still a few things that humans prove to be best at. One of the things that machines aren’t able to replicate is our ability to create proper Arabic translations. There are quite a few reasons why machines aren’t as able as humans to create proper Arabic translations, let’s discuss that now.

The Current Automated Arabic Translations Services

Google, Yahoo and Bing  now offer their own Arabic translation tools, but the resulting translations are far from perfect. Arabic language holds many styles, contexts and other variables that these algorithms aren’t quite able to emulate. If you’ve ever taken text from Arabic language and ran it through a translation service, you can see how erroneous and inconsistent the resulting English translation can be. The reason for much of this is because translation requires a bit of judgment as well as grammatical knowledge.

The Future of Arabic Translation

Arabic language is extremely complex and requires a good bit of knowledge as well as assumption to make an accurate depiction. Machines are able to translate broad Arabic terms in a lot of cases, but the good majority of translation is still done by humans. This is one of the reasons why the Arabic translation field is very thorough and there are many opportunities. You can be certain that humans will be the foremost method of Arabic translation as machines aren’t able to handle such complicated tasks.

TextpoweR is an English Arabic translation services company in Dubai, UAE, which has a highly experienced professional team of English Arabic translators providing high quality Arabic copies and translations of legal, technical, financial, medical, marketing and other documents and materials.

 

Back to top button